Tohtoročnú Nedeľu Božieho slova sme prežívame s Kamaldulskou Bibliou. Je to najstarší preklad celého Svätého písma do slovenčiny, ktorý pripravili kamaldulskí mnísi v Červenom kláštore v 18. storočí. V kostole je tomuto prekladu venovaná miniexpozícia pri sakristii aj pred oltárom, v ktorej si môžete pozrieť aj faksimilné vydania tejto vzácnej Biblie.
Najstarší preklad do slovenčiny v expozícii dopĺňajú najnovšie preklady Jánovho a Lukášovho evanjelia z dielne Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV a Centra pre štúdium biblického a blízkovýchodného sveta, ktoré vyšli vo vydavateľstve Postoj Media. Na týchto prekladoch sa výrazne podieľajú kňazi a biblisti našej arcidiecézy Juraj Feník a Róbert Lapko. Prof. Lapko nám v túto nedeľu prišiel porozprávať zaujímavé podrobnosti o Kamaldulskej Biblii, ktorej venuje časť svojho výskumu.
Miniexpozíciu si môžete pozrieť počas celého nasledujúceho týždňa.